Soûrate Noé ( Nûh – نوح ) – Coran français / arabe

Soûrate Nûh, Noé

Soûrate Nûh

Soûrate Nûh est la numéro 71 selon l’ordre chronologique de la révélation, et est la numéro 71 selon le coran de ‘Othman. Elle contient 28 ayâtes (versets).

71:71:1

Nous avons envoyé Nuh (Noé) vers son peuple: « Avertis ton peuple, avant que leur vienne un châtiment douloureux. »
إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ

71:71:2

Il [leur] dit: « Ô mon peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair,
قَالَ يَٰقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌ

71:71:3

adorez Allah, craignez-Le et obéissez-moi,
أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ

71:71:4

pour qu’Il vous pardonne vos péchés et qu’Il vous donne un délai jusqu’à un terme fixé. Mais quand vient le terme fixé par Allah, il ne saurait être différé si vous saviez ! »
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

71:71:5

Il dit: « Seigneur ! J’ai appelé mon peuple, nuit et jour.
قَالَ رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلًۭا وَنَهَارًۭا

71:71:6

Mais mon appel n’a fait qu’accroître leur fuite.
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآءِىٓ إِلَّا فِرَارًۭا

71:71:7

Et chaque fois que je les ai appelés pour que Tu leur pardonnes, ils ont mis leurs doigts dans leurs oreilles, se sont enveloppés de leurs vêtements, se sont entêtés et se sont montrés extrêmement orgueilleux.
وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوٓا۟ أَصَٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَٱسْتَغْشَوْا۟ ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ ٱسْتِكْبَارًۭا

71:71:8

Ensuite, je les ai appelés ouvertement.
ثُمَّ إِنِّى دَعَوْتُهُمْ جِهَارًۭا

71:71:9

Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.
ثُمَّ إِنِّىٓ أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًۭا

71:71:10

J’ai donc dit: « Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,
فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًۭا

71:71:11

pour qu’Il vous envoie du ciel, des pluies abondantes,
يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًۭا

71:71:12

et qu’Il vous accorde beaucoup de biens et d’enfants, et vous donne des jardins et vous donne des rivières.
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍۢ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّٰتٍۢ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَٰرًۭا

71:71:13

Qu’avez-vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit,
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًۭا

71:71:14

alors qu’Il vous a créés par phases successives ?
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا

71:71:15

N’avez-vous pas vu comment Allah a créé sept cieux superposés
أَلَمْ تَرَوْا۟ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍۢ طِبَاقًۭا

71:71:16

et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe ?
وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًۭا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًۭا

71:71:17

Et c’est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًۭا

71:71:18

puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًۭا

71:71:19

Et c’est Allah qui vous a fait de la terre un tapis,
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًۭا

71:71:20

pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses. »
لِّتَسْلُكُوا۟ مِنْهَا سُبُلًۭا فِجَاجًۭا

71:71:21

Nuh (Noé) dit: « Seigneur, ils m’ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et les enfants n’ont fait qu’accroître la perte.
قَالَ نُوحٌۭ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِى وَٱتَّبَعُوا۟ مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارًۭا

71:71:22

Ils ont ourdi un immense stratagème,
وَمَكَرُوا۟ مَكْرًۭا كُبَّارًۭا

71:71:23

et ils ont dit: « N’abandonnez jamais vos divinités et n’abandonnez jamais Wadd, Suwa’, Yaghut, Ya’uq et Nasr. »
وَقَالُوا۟ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّۭا وَلَا سُوَاعًۭا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًۭا

71:71:24

Elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs. Ne fais (Seigneur) croître les injustes qu’en égarement.
وَقَدْ أَضَلُّوا۟ كَثِيرًۭا ۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلًۭا

71:71:25

À cause de leurs fautes, ils ont été noyés, puis on les a fait entrer au Feu, et ils n’ont pas trouvé en dehors d’Allah, de secoureurs. »
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمْ أُغْرِقُوا۟ فَأُدْخِلُوا۟ نَارًۭا فَلَمْ يَجِدُوا۟ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارًۭا

71:71:26

Et Nuh (Noé) dit: « Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle.
وَقَالَ نُوحٌۭ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ دَيَّارًا

71:71:27

Si Tu les laisses [en vie], ils égareront Tes serviteurs et n’engendreront que des pécheurs infidèles.
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا۟ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓا۟ إِلَّا فَاجِرًۭا كَفَّارًۭا

71:71:28

Seigneur ! Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma demeure croyant, ainsi qu’aux croyants et croyantes; et ne fais croître les injustes qu’en perdition. »
رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًۭا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *