Soûrate la nouvelle ( an-Naba’ – النبأ ) – Coran français / arabe

Soûrate an-Naba', la nouvelle

Soûrate an-Naba’

Soûrate an-Naba’ est la numéro 80 selon l’ordre chronologique de la révélation, et est la numéro 78 selon le coran de ‘Othman. Elle contient 40 ayâtes (versets).

80:78:1

Sur quoi s’interrogent-ils mutuellement ?
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

80:78:2

Sur la grande nouvelle,
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

80:78:3

à propos de laquelle ils divergent.
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

80:78:4

Eh bien non ! Ils sauront bientôt.
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

80:78:5

Encore une fois, non ! Ils sauront bientôt.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

80:78:6

N’avons-Nous pas fait de la terre une couche ?

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا

80:78:7

Et (placé) les montagnes comme des piquets ?
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا

80:78:8

Nous vous avons créés en couples,
وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا

80:78:9

et désigné votre sommeil pour votre repos,
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا

80:78:10

et fait de la nuit un vêtement,
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا

80:78:11

et assigné le jour pour les affaires de la vie,
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا

80:78:12

et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés,
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا

80:78:13

et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا

80:78:14

et fait descendre des nuées une eau abondante
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا

80:78:15

pour faire pousser par elle grains et plantes

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا

80:78:16

et jardins luxuriants.

وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا

80:78:17

Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا

80:78:18

Le jour où l’on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا

80:78:19

et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا

80:78:20

et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

80:78:21

L’Enfer demeure aux aguets,
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا

80:78:22

refuge pour les transgresseurs.
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا

80:78:23

Ils y demeureront pendant des siècles successifs.

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا

80:78:24

Ils n’y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا

80:78:25

hormis une eau bouillante et un pus

إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا

80:78:26

comme rétribution équitable.
جَزَآءًۭ وِفَاقًا

80:78:27

Car ils ne s’attendaient pas à rendre compte,
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا

80:78:28

et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا

80:78:29

alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا

80:78:30

Goûtez-donc. Nous n’augmenterons pour vous que le châtiment !
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

80:78:31

Pour les pieux ce sera une réussite:
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

80:78:32

jardins et vignes,
حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا

80:78:33

et des (belles) aux seins arrondis, d’une égale jeunesse,
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا

80:78:34

et coupes débordantes.
وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا

80:78:35

Ils n’y entendront ni futilités ni mensonges.
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا

80:78:36

À titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا

80:78:37

du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils n’osent nullement Lui adresser la parole.
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا

80:78:38

Le jour où l’Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité.
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا

80:78:39

Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

80:78:40

Nous vous avons avertis d’un châtiment bien proche, le jour où l’homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l’infidèle dira: « Hélas pour moi ! Comme j’aurais aimé n’être que poussière. »

إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *